Islands of the Golden Heritage : INDONESIA

By Molly Bondan

Once there was a land that reached down from Asia to the north of Australia, sometimes stretching further south and west, sometimes broken up as the earth’s crust crumpled and land masses slowly shifted and were weathered away and broken down in the inexorable march of time.  When Europe lay cold in wastes of ice, scoured by glaciers, what was left of that old land lay steaming in tropical down-pours, with great river valleys running east and north into the China Sea.  Into these rivers the waters flowed as the great ice sheets melted and the islands of Indonesia were formed much as we know them today.

Even then, the land was inhabited.  Pithecanthropus erectus, one of the earliest creatures to qualify as a man, inhabited an area in what is now Java and left his bones behind by a tributary of Bengawan Solo, which probably, in his day, joined the great river draining the land now under the Java Sea.  We do not know what his relations might have been with the still older ancestors of modern man that have been found in Africa, or with his approximate contemporaries around Peking.

Between his time and ours, many cataclysms have rent the land.  It is only the great ice melting that raises the seas 100 meters higher.  Indonesia has been torn and scored in the holocausts of great volcanic eruptions that must have made the shattering roars and the tremendous waves of Tambor and Krakatau seems small indeed.

What became of Pithecanthropus erectus the almost man, the more than ape that walked erect on Indonesian soil three-quarters of a million years ago, this we do not know.  Nor was he the only one.  Meganthropus was a veritable giant, with a huge molar tooth and a shin bone showing he must have been eight feet tall.  There was also Mojokerto Man and Ngandong Man and there was Wajak Man, who may have fathered the true line of descent to Homo sapiens, and who perhaps has relatives in the Australian aborigines.

About four thousand years from our own day, there was a sudden cultured change and the Bronze Age appeared, very well-developed it seems when it first came to Indonesian shores.  Dongson, on the banks of the great Mekong River, not far from Luangprabang in modern Laos, is believed to be the cradle of the bronze culture for the whole of South East Asian, Indonesia included.

How this culture was transmitted is by no means clear.  Skills may have been brought home by the seafaring peoples of the Indonesian islands of that time.  It seems there was no great change in the languages of the earlier inhabitants of Indonesia, for there is no mark of the continental languages of that time in the tongues of today.  But there may well have been a slow migration of peoples who assimilated with the local population, being in much smaller numbers.  The different styles in the artifacts from this period indicate diversity; some seem to be indigenous; some are clearly Chinese, some appear even to have originated in the Indus Valley civilization, the towns of which were sacked at the beginning of this period by the onslaughts of the incoming Aryans.

Then, in the late Bronze Age, iron appears, applied on bronze as a cutting edge, or used as a precious metal for ornament and jewelry.  The Indonesians of this culture produced some of the most remarkable craftsmen in metal the world have ever seen.  They made moulds from stone, they made them from clay and used the “lost wax” processed, they engraved and embossed, they made alloys and knew how to apply one metal upon another.  They produced huge kettledrums for the religious rites, the most renowned of which, being the largest kettledrum in the world, is still to be seen in Bali, where it is venerated as having fallen from the moon.

From this time onwards, it is possible to speak indubitably of a distinctive art and craft, of the appearance of a character in things that is typical of Indonesia and is not known on mainland Asia.  Undoubtedly, we have here some first elements of nation building.  And side by side with this, there is evidence enough of the diversity that was to mark Indonesia ever since.

Two types of agricultural pattern prevailed.  One was a migratory clan or tribe, living in a long house, so constructed it could be taken apart, removed and then put up again.  The clan lived from rain-fed fields, and removed to another site when crops no longer flourished.  The second type irrigated its fields and built close together.

Both ways of life needed constant cooperation and mutual help and attitudes of fellowship began to produce recognized systems of the joint hearing of burdens and the common sharing of what was produced.

The beginnings of Indonesian history or written records seem to come very late.  Non Indonesian records.

Perhaps the classical beginning of writing in the need for record keeping did not occur until later.  If the people did not think of land and natural wealth as private property but as a loan from the Creator to community or clan with perceptual continuity from one generation to another, perhaps they did not feel the need for records.  If there were no priests to collect temple dues, and no temples, either just sage elders able to call up the soul of the ancestors, conjure their shadows to appear at night and speak with their voices, here would be no need for temple records either.  If there were no kings over large areas and demanding payment for their regulating, but only a man wise in agriculture to lead the planting, another knowledgeable in ship building to tell the rest of the community how to go about putting up their houses, then there would be no need for writing either.

But at least when kings and dynasties and monks and temples both seem in the land, writing appears in Indonesia on monumental stones.

Tarumnagera and possible predecessor in Java, and Sriwijaya in Sumatra

There never may have been a time when the peoples of the Indonesian archipelago did not trade from island to island and from island to mainland.  Han dynasty ceramics from the first, second and third centuries of the Christian era have been found with later Chinese ceramics from many parts of the country, notable the large islands of Sumatra, Java, Sulawesi as well as from the Moluccas.  Fine muslins from India, silk from Japan, perhaps as well as China, these may well have been among the earliest imports.  About the exports, there is no doubt whatever spices and sandalwood, ivory and ebony and other precious timbers, gold and silver and precious stones, cockatoos and orangutan, all the small but costly ingredients that developed into the Asian Trade.

The trade winds, the Spice Islands, antimacassars, gutta percha

The great empires of Indonesia grew up amidst the great international concourse of people and the Asia trade, though we know of the process mainly through legend.   A century or so after Fa Hshien’s visit and the writing of inscription on the Kutai and Tarumanagera stones, at the time when France was being shaped by Clovis of the Franks and the Toltecs ruled in Mexico, kingdoms began to arise in Sumatra and Java that would produce the two great nation states of Sriwijaya and Mojopahit.

For a thousand years from the beginning of the sixth century of the Christian era, one or other of these great empires, sometimes both, were major powers in South East Asia, their courts frequented by foreign embassies, their colleges acknowledged for their learning, their commercial connections and their political influence far reaching.

Of course, these were not empires in the modern sense with the fast-tied bonds of the imperial hegemonies of the nineteenth and early twentieth centuries.  The Indonesian empires belonged to a day before such close knit structures were possible.  Nor does it appear that day were based upon military might as with the Roman empire of the Mediterranean world.  Probably they arose directly and simply out of the trade relations of great maritime states.

Legend tells of a magic light on Siguntang Mahameru, Great Mount of the Gods, with the paddy grain gold on it next morning with silver leaves and copper stalks gold inlaid.  Three mystics youths were discovered by two women on the top of that hill, the middle one clad in a king’s rich gown and seated on an ox so white it gleamed.  He was Sang Suparba, who claimed descent from the great Iskandar, known to Europe as Alexander of Macedon, and from this youth a dynasty of kings was founded who ruled mighty Sriwijaya.

A part from legend, not much is known about the beginnings of Sriwijaya.  If it is the same as the realm the Chinese recorded as Kan-to-li, then it was already sending delegations to the courts of China between 452 and 563 A.D.  By the seventh century, records tell of monasteries to house a thousand monks and a great center of Buddhist learning and scholarship where people came from Eastern Asia to study languages and religion before journeying on to the holy places of the Lord Gautama in India.

The records made by Chinese scholars, some foundations on islands in an artificial lakes, many shards of Chinese ceramics, one or two inscriptions, an 11th century temple complex at Muara Takus in inland Riau, a fierce punitive raid by the Kingdom of Chola in Southern India to stop expansion.  These and the golden glow of legend are almost all that we know of ancient Sriwijaya.

The Empire of Mojopahit that was centered on Mojokerto in East Java was preceded by a number of different kingdoms.  Tarumanegara we know of and its possible predecessors; the early seventh century builders of the temples and courts of Dieng must have been at least a local power in their day; then came Matararam, which was Hindu, like Dien though Buddhist temples, including the great Borobudur, flourished in its midst in a way we do not fully understand.  But fate overtook Mataram, almost certainly in the form of a tremendous explosion from Mount Merapi that poured ash upon the countryside until it lay meters deep and the people had to flee.

In East Java, the center of power shifted from Malang to Kediri, from Kediri to Singosari and from Singosari to near Mojokerto, where they remains of the capital of the Empire of Mojopahit can still be seen.  From the founding of the Isana Dynasty under Mpu Sendok in 1928 A.D. to the formation of Mojopahit in 1293, there was much political turmoil, involving conflict with Sriwijaya in Sumatra as well, but there was a deal of cultural progress.  Or is it simply that from this time onward we have some record in Old Javanese language written on palm leaves, not merely stone inscription?

Kertanegara of Singosari made a conscious attempt to unite the whole of the Indonesia archipelago in a single strong state, being faced by the expansionism of Kublai Khan, the Mongol who had China in his grasp.  But Kertanegara was slain in a Palace revolt and it was left to his son in law to defeat the troops of Kublai Kahn and set up a new kingdom, Mojopahit, from which the dream of unity was carried forward.

Gajah Mada, Hayam Wuruk, Aditiawarman

These thousand years of the two great Indonesian empires was a period in which there flowered one of the world’s great civilizations and at the height of Mojopahit’s power and glory in the fourteenth cent Indonesia was one of the great powers of the world.  The fourteenth century marked the beginning many changes in Europa as well as Asia.  It was the time of the Great Schism, the preaching of Wycloffe and Huss and the Papal Court in Avignon; it was the time of the Black Death and the Great Fire of London and it the time of Wat Tyler’s Peasants Revolt.  In China, the Mongol dynasty was at least evicted and the House of Ming was founded.  In India, the Sultanate of Delhi broke up into many small kingdoms.  The Moslem kingdoms in Iran and Mesopotamia were destroyed by Timurlane, whose empire making activities left little but destruction and terror behind him, though they stretched from Delhi to Smyrna.  The Moslem hold on Spain was also under pressure and the old militancy of Islam seemed gone forever.

But as Mojopahit was weakened from within by palace conflicts, Islam took hold in Indonesia.  Possible from the 11th century, Islam had been known, possibly mainly in the communities that traded up the Straits of Malacca, across the Bay of Bengal, around the southern foot of India, up into the Gulf of Persia and into the heart of the Arab world.  In the fifteenth century Islam became militant of Java, and coastal Islamic stated were set up with Demak of north central Java the most famous of them.  It seems that Islam supplied a new dynamism, a more democratic way of life that confronted and overcame the slow decadence that had crept into Hinduism in Indonesia with its castes and hierarchy of power.

When in 1453 the Ottoman Turks took Constantinople, they blocked the ancient land route from Asia to Europe at the Bosporus, and the Turks and Moors sealed off Christendom from the spices and all the silk and exotic goods from the East.  So Europe ventured far to find another way to the islands where the spices grew that preserved foods and drink in the days before refrigeration was mechanized.  Diaz rounded the Cape of Good Hope, Vasco da Gama found his way to India.  Portugal and Spain were foremost among Europa’s adventurous, rivals and at war with each other.  In their wake there came the Dutch and the British and the French.  And there was black hatred between Catholic and Protestant in those days and bigoted narrow mindedness for other ways, other faiths, and other peoples.

Source: http://penanusantara.com/2012/11/islands-of-the-golden-heritage-indonesia/

Molly Bondan

Penterjemah Pidato Bung Karno

Oleh : Alit Bondan *)

Molly Bondan lahir dengan nama gadis Marry Alithea Warner di Auckland, Selandia Baru pada tanggal 9 Januari 1912. Dibesarkan di Australia dan menikah dengan Mohamad Bondan, Perintis kemerdekaan Republik Indonesia yang dibuang oleh Belanda ke Boven Digul bersamasama Rombongan Bung Hatta dari Tahun 1934 sampai 1943. Ketika Jepang menyerbu Indonesia, Bung Hatta kembali ke Jawa dan Mohamad Bondan dilarikan ke Australia. Disanalah mereka bertemu dan menikah pada tahun 1946.

Dengan pesawat Komisi Tiga Negara ( KTN ), Moh.Bondan beserta keluarga diterbangkan dari Brisbane ke Jogyakarta ( Ibu Kota Republik Indonesia Masa Itu ) pada tahun 1947. Di Jogyakarta mereka di rumah dr.Sutarto, adik ipar Bung Hatta dari tahun 1947 sampai dengan 1950. Moh.Bondan bekerja di Kementrian Perburuhan sedangkan Molly Bondan bekerja di RRI Jogyakarta di bawah pimpinan Yusuf Ronodipuro, sebagai penyiar bahasa Inggris untuk siaran berita luar negeri yang mengumandangkan berita-berita perjuangan Republik Indonesia.

Molly Bondan aktif pada siaran RRI , menulis dan mengajar Bahasa Inggris, dan karena kedekatannya dengan Bung Hatta, dipercaya Oleh Bung Karno untuk menterjemahkan pidatopidato kenegaraannya ke dalam Bahasa Inggris., terutama pidato 17 Agustus sejak Tahun 1950 s/d 1966. Pidato dalam bahasa Inggris tersebut dimaksudkan untuk konsumsi diplomat-diplomat asing , wartawan asing dan undangan lainnya dari negara sahabat yang hadir dan untuk siaran langsung ke luar negeri.

Judul Pidato 17 Agustus Bung Karno yang diterjemahkan Molly Bondan ialah :

  • Dari Sabang sampai Merauke ( 1950 ),
  • Capailah Tata Tenteram Kerta Raharja ( 1951 ),
  • Harapan dan Keyataan ( 1942 ),
  • Jadilah Alat Sejarah ( 1953 ),
  • Berirama dengan Kodrat ( 1954 ),
  • Tetap terbanglah Rajawali ( 1955 ),
  • Berilah isi kepada hidupmu ( 1956 ),
  • Satu Tahun Ketentuan ( 1958 ),
  • Tahun Tantangan ( 1958 ),
  • Penemuan kembali revolusi kita ( 1959 ),
  • Laksana malaikat yang menyerbu dari langit, Jalannya revolusi kita, ( Jarek ) ( 1960 ),
  • Resopim ( 1961 ),
  • Tahun kemenangan ( Takem ) ( 1962 ),
  • Genta Suara Republik Indonesia ( Gesuri ) ( 1963 ),
  • Tahun Vivere Pericoloso ( Tavip ) ( 1964 ),
  • Capailah Bintang – bintang di langit ( 1965 ),
  • Jangan Sekali-kali meninggalkan Sejarah ( 1966 ).

Selain itu Molly Bondan juga aktif dalam konferensi – konferensi Internasional sebagai staf Sekretariat dengan tugas menterjemahkan dan mengurus pidato-pidato para delegasi, antara lain dalam Konferensi Asia Afrika di Bandung pada tahun 1955, Juga konferensi Colombo Plan ke 11 di Jogyakarta pada tahun 1959. Bahan kuliah Bung Karno mengenai Marhaenisme yang berjudul Shaping and Reshaping Indonesia , yang dipaparkannya pada tanggal 3 Juli 1957 untu memperingati 30 Tahun berdirinya Partai Nasional Indonesia juga disusun dengan bantuan Molly Bondan. Pidato Bung Karno di PBB tahun 1958 dengan judul To Build The World A New , juga tak lepas dari sentuhan Molly Bondan.

Pengalaman lainnya yang agak unik terjadi tahun 1959 yang dialami Molly Bondan ditunjuk sebagai penterjemah dalam sidang pengadilan Allan Laurence Pope , penerbang Amerika yang ditembak jatuh di atas laut Arafuru setahun sebelumnya. Setelah menjalani tugas dalam persidangan yang melelahkan, Molly beserta anaknya berlibur selama lima minggu ke Australia sekaligus menemui ibunda beserta adik-adiknya yang tinggal disana.

Perpindahan statusnya dari Kementrian Penerangan ke Kementrian Luar Negeri pada tahun 1960 , tidak banyak mengubah bidang tugas Molly Bondan. Sebagai Penyiar Radio , tetap mengasuh Rubrik Surat Terbuka dan serial This is Indonesia di Programa III RRI Jakarta yang ditujukan bagi orang-orang asing yang tinggal di Indonesia. Sebagai penulis dan pengajar Bahasa inggris untuk karyawan-karyawan Kementrian Luar Negeri yang akan ditugaskan, menjadi Atase Penerangan di Luar Negeri tetap dilaksanakan di samping tugas-tugas dari Bung Karno dan tugas-tugas mengikuti Konferensi-Konferensi Internasional.

Molly Bondan Ikut serta menyusun Pidato Bung Karno di Konferensi Tingkat Tinggi Non Blok di Beograd, Yugoslavia Tahun 1961. Kemudian pidato Bung Karno pada peringatan 10 Tahun Konferensi Asia Afrika bulan April 1965 di Bandung. Bulan Juni 1963 membantu delegasi Indonesia pada pertemuan tingkat Menteri di Manila yang membahas konsep Maphilindo. Dari Manila diskusi terus dilanjutkan ke Hongkon dan Singapura. Kembali lagi ke Manila dan ada pertemuan lainnya di Kamboja ( menyatukan Malaysia, Philipina dan Indonesia ) gagal di tengah jalan.

Ketemu Ayah.

September 1964, Molly Bondan mengikuti Konferensi Tingkat Tinggi Non Blok ke II di Kairo. Keberadaannya di Kairo ini merupakan suatu peristiwa yang sangat penting baginya. Sebelum keberangkatannya ke Indonesia Tahun 1947, Ayahandanya telah berangkat lebih dahulu dan menetap di Inggris. Pada September 1964 itulah kesempatan terakhir ia bertemu dengan ayahnya yang sedang perjalanan pulang ke Australia dengan Kapal Laut.

Maret 1965 ke Pnom Penh membantu menyusun pidato Bung Karno untuk Konferensi di Parlemen Indo China. Sebenarnya ada 2 orang lagi penterjemah yang bertugas membantu Bung Karno selain Molly Bondan , yaitu : Tom Atkinson dan John Coast . Tom Atkinson adalah Orang Inggris yang menetap di Indonesia sejak Perang Dunia Kedua. Sedangkan John Coast adalah diplomat Inggris di Bangkok dan tertarik dengan perjuangan Rakyat Indonesia. Diam-diam dia menyusup ke Ibukota Republik di Jogyakarta. Tetapi menjelang Tahun 1961 kedua orang Inggris itu satu per satu kembali ke Negaranya. Tinggallah Molly Bondan Seorang diri menjadi Penterjemah setia dari Bung Karno dan Republik Indonesia.

Sang Suami Moh.Bondan pensiun dari Departemen Tenaga Kerja pada tahun 1967, dan Molly sendiri menjalani pensiun dari Departemen Luar Negeri setahun kemudian. Setelah pensiun itu, pernah diminta oleh penerbit Gunung Agung untuk mengerjakan pekerjaan Editorial Buku The Smiling General, biografi Presiden Suharto.

Menerbitkan Buletin

Dengan sang suami Molly menerbitkan buletin bulanan Indonesia Current Affairs, Translation Service Bulletin. Isinya setebal 90 Halaman, diterjemahkan dari berita-berita koran yang terdiri dari berita politik, ekonomi, sosial, budaya dan hankam. Untuk itu Moh.Bondan harus membaca tidak kurang dari 13 koran setiap hari, kecuali minggu , guna memilih berita-berita yang merefleksikan Indonesia. Dan tugas Molly untuk menterjemahkannya ke Bahasa Inggris. Sasaran Buletin tersebut ialah kedutaan-kedutaan asing di Jakarta. Tetapi akhirnya juga menjadi sumber informasi bagi Universitas-universitas luar negeri yang mempunyai kajian mengenai Indonesia.

Kesehatan Moh.Bondan mulai menurun pada tahun 1975. Berhubung tidak ada penggantinya, buletin terpaksa ditutup pada bulan desember 1976. Molly juga pernah menulis di Koran , seperti Harian Kami ( 1968 ), antara lain mengenai Pancasila. Molly juga menyadari bahwa Masyarakat Indonesia membutuhkan banyak ide-ide mengenai kemanusiaan dan keadilan sosial yang telah ada di Dunia Barat sejak abad ke 17. Untuk itu beliau menulis di Kompas sebanyak 11 Artikel berseri selama tahun 1979. Molly Bondan yang telah mengabdikan hidupnya pada Negara Republik Indonesia berhenti menulis pada tahun 1980. Beliau mengidap penyakit kanker yang menyebabkan wafatnya pada tanggal 6 Januari 1990, tiga hari sebelum ulang tahunnya yang ke 78 dan dimakamkan di Tanah Kusir Jakarta Selatan. Pada hari itu, datang ke rumah duka untuk melayat, antara lain : Menteri Luar Negeri Ali Alatas , Menko Kesra Supardjo Rustam, Ibu Rahmi Hatta , S.K.Trimurti, Ruslan Abdul Gani, Maladi, B.M.Diah ( Tiga terakhir pernah menjadi Menteri Penerangan , sebagai atasan Molly ), Duta besar Australia Philip Flood dan lain-lainnya.

Tulisan-tulisannya dalam bahasa Inggris mengenai kebudayaan Indonesia yang ditik dengan mesin tik manual sebanyak 250 halaman masih tersimpan rapi di rumah putra tunggalnya, Alit Bondan. Salah satu topik tulisan almarhum mengenai kebudayaan Indonesia adalah Island of Golden Heritages : Indonesia.

*) Drs. Alit Bondan M.Kom., adalah anak tunggal Molly dengan Moh.Bondan, dosen SEKOLAH TINGGI TEKNIK PLN.

Sumber :

www.sejarah-bondan.net/

http://penanusantara.com

Global Youth Forum in Bali

Global Youth Forum in Bali

 

On 3rd to 6th December 2012, over 900 youth leaders from every country will have an unprecedented opportunity to influence global policy as they convene at the Nusa Dua Convention Center, Nusa Dua in the fabled island of Bali for the Global Youth Forum.

As part of the International Conference on Population and Development (ICDP) Beyond 2014–a United Nations mandated reviews of the International Conference on Population and Development Programs of Actions- the Global Youth Forum represents 43% of the world’s population under the age 25 and is aimed to develop official recommendations for the United Nations development agenda.

Delegates of the Global Youth Forum will work closely to reach consensus on global recommendations for action on five crucial issues:

Staying Healthy : Creating communities, policies and services that respect individual health needs and human rights, ensuring that every young person achieves their full potential.

Comprehensive Education : Providing all young people, regardless of gender, disability, race or economic status, with good quality education so that they are empowered to be active citizens.

Transitions to decent employment for youth : Overcoming the challenges of youth unemployment and harnessing the potential of youth to drive development that creates a healthier, more equal and more sustainable world for everyone.

Sexuality, Families and Rights : Exploring the relationship between sexuality, family formation and sexual and reproductive health and human rights amongst adolescents and youth or family planning as a part of protecting sexual and reproductive health and rights.

Fully Inclusive CIVIC participation : Supporting and building the capacity of youth leaders and the ability of governments, institutions and businesses to work collaboratively to create a more equal, more sustainable planet.

Recommendations from the Global Youth Forum will be presented by the Secretary General of the United Nations to the General Assembly. Similar to the watershed International Conference on Population and Development in 1994, the ICPD Beyond 2014 Review will have a profound influence on future policies at national, regional and global levels, keeping human rights at the heart of development.

Anyone from any part of the globe between the ages of 14 and 25 are welcome to join the forum and register as a virtual delegate. From 3-6th December, these virtual delegates can follow conference presentations online and contribute directly using web, mobile and social media to submit their recommendations on the Forum themes. A team of moderators will ensure that the recommendations from virtual delegates are heard bringing the various views into the heart of the debate. Youth all around the world can also share their views about the issues through the Speech Bubble photos or short video with the #icpdyouth tag.

Nine hundred delegates will attend in person in Bali, Indonesia. Thousands more will participate virtually. No matter where you live, this is definitely your chance to shape the global agenda, so come on and join the movement!

More Information available at: http://www.icpdyouth.org/

Tanjung Balai and Toba Culture Festival

Tanjungbalai dan Toba Culture Festival English

From 14th to 16th December, the diverse fascinating cultures of the Batak ethnic group living around spectacular Lake Toba together with dances from the coastal city of  Tanjung Balai will be presented at The Tanjung Balai & Toba Culture Festival, to take place at the Sultan Abdul Jalil Field and Tanjung Balai Waterfront City Hall, in North Sumatra.

The festival will feature some of the most fascinating traditional art performances from the Toba highlands including the Tor-tor Dance which will be performed by representatives from 11 regencies in North Sumatra . There will also be the Gordang Sambilan performed by the Association of Halak Mandailing of Malaysia, and Melayu Dances presented by representatives hailing from various regencies. Handicraft exhibitions from North Sumatera will brighten up the occasion, providing ample shopping opportunities.

Having close bonds with Malaysia,  and with only 4 hours distance by boat from Port Klang, Malaysia, the enchanting city of Tanjung Balai on the Asahan river (not to be confused with Tanjung Balai Karimun) is the perfect place for this most attractive cultural event that transcends the boundaries of the two countries. Tanjung Balai is also the perfect gateway to the lovely Lake Toba.region.

For more information, please contact:
1.The Secretariat for Tanjung Balai and Toba Culture Festival:
The Ministry of Tourism and Creative Economy in Jakarta at :
http://www.parekraf.go.id
Telephone: +6221 3838170, +6221 3838211
Fax: +6221 3440328

2.The Office for  Sports, Culture, and Tourism of Tanjung Balai:
Jl. Jendral Sudirman No.9, Tanjung Balai, North Sumatra
Telephone/Fax: 0623-595706

 

Photo Courtesy by Richie Sugestian

Lake Sentarum Betung Kerihun Festival

TN Danau Sentarum (Resize) (7)
After its first successful staging last year, the Lake Sentarum-Betung Kerihun Festival is back again this year from 12th to 15th December 2012 to take place at Lanjak, Kapuas Hulu Regency, in the province of West Kalimantan.

Highlighting the enchanting beauty of Lake Sentarum National Park and Betung Kerihun National Park, the Lake Sentarum-Betung Kerihun Festival (LS-BKF) 2012 will be held over four continuous days filled with various programs. This year, the festival will also feature an Annual Calendar of Events Workshop, Cruise Tours on Lake Sentarum National Park, multi ethnic traditional ceremonies, and a Tourism and Culture Potentials Exhibition.

Organized by the Regency’s government of Kapuas Hulu through the office of Culture and Tourism and other sectors, the festival will also present various competitions including Traditional songs competition (Dayak and Malay), Traditional Dance Competitions (Dayak and Malay), Word Play Rhyming (pantun) competition, traditional boating competition, Pangkak Gasing (spinning tops) Competition, Sumpit (traditional blowpipes) Competitions, and Kapuas Hulu Regency Tourism Ambassadors Youth Pageant. Winners of these competitions will represent the Kapuas Hulu Regency at the Bumi Khatulistiwa Cultural Festival which will be held in West Kalimantan’s capital, Pontianak next year.

All of the programs and competitions will be centered at the Courtyard, Multi Function Hall, and Balai Adat (traditional gathering hall) of the Batang Lupar Sub-District Office, as also within the Lake Sentarum National park area itself.

As the biggest tourism event in Kapuas Hulu regency, the LS-BKF 2012 is aimed to promote Kapuas Hulu Regency with all its rich natural and cultural attractions as one of the main tourist destinations of West Kalimantan.

Participated by other regencies in the West Kalimantan Province, the festival also acts as a means to strengthen the bond and unity among the many ethnic/sub-ethnic groups in West Kalimantan, and, in general promote the Province of West Kalimantan as a complete tourist destination.

To reach the site of the festival, you can take the overland route from Pontianak-Putussibau-Lanjak or take a flight from Pontianak to Putussibau, followed by overland to Lanjak.

More Information available at: http://pariwisata.kapuashulukab.go.id/

Photo Courtesy by Dwi Wahyudi

Indonesia Spirit 2012 at the Yoga Barn Ubud, Bali

From 7th to 9th December 2012 a large number of people will assemble at the Yoga Barn, Ubud, in the fabled island of Bali to celebrate and explore the universal language of dance, movement, music and the mystical cultures of Indonesia in a one of a kind event: Indonesia Spirit 2012

A Weekend Event featuring dance, yoga, active meditation, sound healing, live music and dynamic cross-cultural collaborations, the event is a collaborative work between the Ministry of Tourism and Creative Economy, The Yoga Barn and The BaliSpirit Festival.

The Indonesia Spirit event will combine some of Yoga Barn’s most popular classes and special seminars by world renowned visiting presenters Anya Phelan (Nia Dance), Theva Indrasenan (Estatic Dance), Diane Butler Ph.D (21 Moments of Stillness), alongside Indonesian presenters, Pak Suprapto Suryodharmo from Solo, Central Java (Joged Amerta), Yayasan Krysata Guna (Gamelan) and Bali’s own Ratu Bagus (Laughter & Shaking). The event will also feature performance collaborations of some of the most inspirational local musicians.

Local, national and international leaders, officials and media will receive invitations to Indonesia Spirit, which will feature a special opening celebration and screening of the documentary film, “Bali: Life is an Offering” on Friday December 7th , a special Gamelan Masters Tribute with Pak Lebah & Pak Gandra, presented by Dewa Alit and Gamelan Salukat in collaboration with Kryasta Guna Foundation. The festival will come to a close with an All Star Kirtan event on Sunday, December 9th.

The event is projected to draw about 300 guests to Ubud. A percentage of proceeds from the mini-Festival will go to the Ayo! Kita Bicara HIV/AIDS outreach program. Created by the founders of the BaliSpirit Festival, Ayo! is a school initiative that improves awareness and education among kids about the growing threat of HIV/AIDS in Bali. The program has already positively impacted thousands of Balinese in less than 3 years mostly through educational programs in local schools and record-breaking community concerts.

Indonesia Spirit is a family friendly event for the environmentally conscious travelers to Bali and supports sustainable tourism, local charity initiatives and cross-cultural enrichment.

More Information available at: http://www.indonesiaspirit.com/